Amerika

of de verdwenen jongen

Franz Kafka

Kafka is zelf nooit in Amerika geweest. Hij schiep uit beschrijvingen die hij las en visuele elementen die hem fascineerden een mythisch land waar New York en Boston door een brug met elkaar verbonden zijn, het Vrijheidsbeeld een zwaard ten hemel heft, en waar alles reusachtig is. Onafgebroken verkeersstromen vullen de talloze wegen en straten.
De roman vertelt het verhaal van de jonge Duitse immigrant Karl Rossmann, die bij een dienstmeisje een kind heeft verwekt. Om een schandaal te vermijden ‘verbannen’ zijn ouders hem naar Amerika. Dat levert wonderlijke en vaak geestige avonturen op. Karl blijkt een steenrijke oom te hebben die hem liefdevol opneemt in zijn gigantische huis – maar die hem ook zonder pardon weer op straat zet. Dan begint Karls zwerftocht door het onbegrijpelijke land. Hij heeft een baantje als liftboy in een enorm hotel en ontmoet bizarre randfiguren. Uiteindelijk verdwijnt hij op een lange treinreis in het niets.

Quotes:
‘Kafka lezen is de confrontatie met de onverschilligheid van het lot.’ de Volkskrant ****

‘Deze nieuwe vertaling maakt eens te meer duidelijk dat hij meer gevoel voor humor had dan zijn strenge schrijfstijl laat uitschijnen.’ De Morgen ****

‘Onvoltooide roman van Kafka, fris vertaald door Willem van Toorn.’ Trouw